dario: look brian! it's starting to snow.
brian: that's bad news.
dario: why is snow bad news?
brian: because i forgot to bring my hat and gloves with me.
dario: so you will freeze to death on the way home.
brian: and maybe catch a cold, so i will have to stay in bed for weeks.
dario: it's just good you have me as a friend.
brian: can you make the snow stop?
dario: no, but i can lend you my spare hat and gloves!
brian: you truly are a great friend, dario!
達(dá)里奧:看,布萊恩!開始下雪了。
布萊恩:那可是壞消息。
達(dá)里奧:為什么下雪是壞消息?
布萊恩:因?yàn)槲彝藥厦弊雍褪痔住?br /> 達(dá)里奧:那么在回家的路上你會凍死的。
布萊恩:而且也許會感冒,我得在床上呆幾個禮拜。
達(dá)里奧:你有我這樣的朋友就是好。
布萊恩:你能讓雪停下來嗎?
達(dá)里奧:不能,不過我可以把我多余的帽子和手套借給你!
布萊恩:你真是一個很棒的朋友,達(dá)里奧!
new words 新單詞
1) valentine's day: february 14. a day to be romantic and remember the special person in your life
情人節(jié):2月14日。表現(xiàn)浪漫和記住你生活中那個特別的人的日子
each year, my wife and i go out for a romantic dinner on valentine's day.
每年,我老婆和我在情人節(jié)去吃一頓浪漫的晚餐。
2) killer: slang for a really good idea
殺手锏:很棒的主意的俚語
my business plan was such a killer that i made a million dollars in the first year.
我的商務(wù)計(jì)劃可真?zhèn)€殺手锏,第一年我就掙了一百萬美元。
3) cliche: something that has become too common
老土的,陳詞濫調(diào),陳腐的:已經(jīng)變得太普遍的東西
some people say that songs about love and romance have become cliche, but they still make me cry.
有些人說愛情和浪漫歌曲已經(jīng)變得老土了,不過它們還是讓我哭泣。
4) devious: cleverly cunning
妙計(jì),詭計(jì):很巧妙,狡猾
i dreamt a devious plan for passing my english examination, but when i woke up, i had forgotten it.
我夢見了一個如何通過英語考試的妙計(jì),不過醒了之后我忘掉了。
dialogue-對話
jessie: who will be the lucky guy today?
tina: what do you mean?
jessie: well, today is valentine's day. who will you choose to be your valentine?
tina: i don't like valentine's day - it has become too cliche and commercial.
jessie: there is not a single romantic bone in your whole body tina.
tina: you are wrong. i can be romantic but i hate being forced to buy chocolates and flowers for someone.
brian: that's bad news.
dario: why is snow bad news?
brian: because i forgot to bring my hat and gloves with me.
dario: so you will freeze to death on the way home.
brian: and maybe catch a cold, so i will have to stay in bed for weeks.
dario: it's just good you have me as a friend.
brian: can you make the snow stop?
dario: no, but i can lend you my spare hat and gloves!
brian: you truly are a great friend, dario!
達(dá)里奧:看,布萊恩!開始下雪了。
布萊恩:那可是壞消息。
達(dá)里奧:為什么下雪是壞消息?
布萊恩:因?yàn)槲彝藥厦弊雍褪痔住?br /> 達(dá)里奧:那么在回家的路上你會凍死的。
布萊恩:而且也許會感冒,我得在床上呆幾個禮拜。
達(dá)里奧:你有我這樣的朋友就是好。
布萊恩:你能讓雪停下來嗎?
達(dá)里奧:不能,不過我可以把我多余的帽子和手套借給你!
布萊恩:你真是一個很棒的朋友,達(dá)里奧!
new words 新單詞
1) valentine's day: february 14. a day to be romantic and remember the special person in your life
情人節(jié):2月14日。表現(xiàn)浪漫和記住你生活中那個特別的人的日子
each year, my wife and i go out for a romantic dinner on valentine's day.
每年,我老婆和我在情人節(jié)去吃一頓浪漫的晚餐。
2) killer: slang for a really good idea
殺手锏:很棒的主意的俚語
my business plan was such a killer that i made a million dollars in the first year.
我的商務(wù)計(jì)劃可真?zhèn)€殺手锏,第一年我就掙了一百萬美元。
3) cliche: something that has become too common
老土的,陳詞濫調(diào),陳腐的:已經(jīng)變得太普遍的東西
some people say that songs about love and romance have become cliche, but they still make me cry.
有些人說愛情和浪漫歌曲已經(jīng)變得老土了,不過它們還是讓我哭泣。
4) devious: cleverly cunning
妙計(jì),詭計(jì):很巧妙,狡猾
i dreamt a devious plan for passing my english examination, but when i woke up, i had forgotten it.
我夢見了一個如何通過英語考試的妙計(jì),不過醒了之后我忘掉了。
dialogue-對話
jessie: who will be the lucky guy today?
tina: what do you mean?
jessie: well, today is valentine's day. who will you choose to be your valentine?
tina: i don't like valentine's day - it has become too cliche and commercial.
jessie: there is not a single romantic bone in your whole body tina.
tina: you are wrong. i can be romantic but i hate being forced to buy chocolates and flowers for someone.