隨著全球的各國的關(guān)系越來越好,從21世紀(jì)以后英語的廣泛使用,那么關(guān)于在看醫(yī)生該如何表達(dá)?以下是小編給大家整理的英語流行口語對話:At the Doctor's 看醫(yī)生,希望可以幫到大家
How are you feeling today?
我今天感覺怎么樣?
A:Good morning,doctor.
A:早上好,醫(yī)生.
B:Good morning,Bill.How are you feeling today?
早上好,比爾.今天你感覺怎么樣?
A:Very bad.
非常糟糕.
When did you begin to feel it?
你是什么時(shí)候開始有這種感覺的?
A:When did you begin to feel it?
A:你是什么時(shí)候開始有這種感覺的?
B:Ever since the day before yesterday.
B:就從前天.
A:Let me take your temperature.
A:讓我給你量量體溫.
I don't feel like....
我不想....
A:How do you feel?
A:你感覺怎么樣?
B:I don't feel like eating anything. I feel like vomiting.
B:我什么也不想吃,想吐.
A:How long has this been going on?
A:你這樣有多久了?
B:For two days.
B:兩天.
Do you have a headache and a cough?
你頭痛咳嗽嗎?
A:Do you have a headache and a cough?
A:你頭痛咳嗽嗎?
B:Yeah, I do.
B:是的.
A:Do you have a temperature?
A:發(fā)燒嗎?
B:No, I don't.
B:不,不發(fā)燒.
Have you got any feeling of....?
你覺得....嗎?
A:How are you feeling today? B:Very bad.
A:今天你感覺怎么樣?B:很不好.
A:Have you got any feeling of nausea?
A:你覺得惡心嗎?
B:Yes, pretty much.
B:是的,很厲害.
Are your bowels acting properly?
你的大便正常嗎?
A:Did you have pains in your stomach before?
A:你以前胃疼過嗎?
B:Yes, I did.
B:疼過.
A:Are your bowels acting properly?
A:你大便正常嗎?
B:Not really.
B:不太正常.
I am suffering from insomnia.
我最近一直失眠.
A:I am suffering from insomnia, and I've got a humming, too.
A:我最近一直失眠,且伴有耳鳴.
B:Have you had too much stress recently?
B:你近來是不是太累了?
A:Yes. My Whole body feels weak.
A:是的,我感覺渾身無力.
What do you complain of?
你有什么不舒服?
A:What do you complain of?
A:你有什么不舒服?
B:I'm aching all over.
B:我渾身痛.
A:How long have you been feeling like this?
A:你這樣多久了?
B:Ever since yesterday.
B:從昨天開始.
Your case record,please.
請把你的病志卡給我.
A:Doctor,I have a bad headache, and I think I have a fever,too.
A:醫(yī)生,我的頭特別疼,我感覺我在發(fā)燒.
B:Your case record,please.
B:請把你的病志卡給我.
A:I'm sorry.I don't have a case record here.This is my initial visit.
對不起,我在這兒沒有病志卡,我是第一次來這兒看病.
Any vomiting?
嘔吐嗎?
A:Any vomiting?
A:嘔吐嗎?
B:Yes, I feel sick all the time.
B:是的.總感覺惡心.
A:Have you tried any medicine?
A:吃過什么藥了嗎?
B:No.
B:沒有.
A:Then I suggest you go to gynecology for further examination.
A:那么我建立你去婦科進(jìn)一步檢查一下.
How bad is it?
嚴(yán)重嗎?
A:Doctor,I have regular headache these days.
A:大夫,我最近總頭疼.
B:How bad is it?
B:嚴(yán)重嗎?
A:Splitting.
A:頭痛得厲害.
B:I advise you have a CT.
B:建議你作CT 檢查.
Do You feel....?
你感到....嗎?
A:Do you feel short-winded?
A:你覺得氣急嗎?
B:Yes, sometimes I feel short of breath.
B:是的,有時(shí)我感到喘不過氣來.
A:Do you have pain in your chest?
A:胸痛嗎?
B:Yes, regularly.
B:是的,經(jīng)常痛.
What's the trouble?
怎么了?
A:What's the trouble?
A:怎么了?
B:I've been losing sleep.
B:我總是失眠.
A:Is it serious?
A:嚴(yán)重嗎?
B:It's getting more and more serious.
B:一天比一天重.
Please unfasten your jacket and shirt and let me examine your heart and chest
請解開你上衣和襯衫的紐扣,我來聽聽你的心肺
A:Hello, doctor. I've coughed badly these days.
大夫,你好,我這幾天咳嗽得厲害.
B:Please unfasten you jacket and shirt and let me examine your heart and chest...There's nothing to worry about. Your heart and chest are normal.Just put this thermometer under your armpit,and I'll see if you've got a temperature.
請解開你上衣和襯衫的紐扣,我來聽聽你的心肺.沒什么可擔(dān)心的,你的心肺正常.把體溫表放在腋下,看看是不是在發(fā)燒.
A:I feel very bad today.
A:我今天感覺很難受.
B:Just put this thermometer under your armpit and I'll see if you've got a temperature.
B:把體溫表放在腋下,看看是不是在發(fā)燒.
(After three minutes) You do have a temperature.I'll give you an injection. You'll feel better soon.
(三分鐘以后)你確實(shí)發(fā)燒,我給你打一針,很快就會好的.
Open your mouth so that I can look at your throat.
張開嘴,我來看看你的喉嚨.
A:I have a sore throat, doctor.
A:醫(yī)生,我嗓子好痛.
B:Open your mouth so that I can look at your throat. Say "Ah"
張開嘴,我看看你的喉嚨.說"啊".
A:Ah.
A:"啊"
B:I'll prescribe some medicine for you. It will relieve the pain in your throat
我給你開點(diǎn)藥,這藥雙腳減輕嗓子的疼痛
An operation is needed to remove your....
需做手術(shù)摘除你的......
A:Doctor, I have a very sore throat.
A:醫(yī)生,我嗓子很痛.
B:Open your mouth and let me look at your throat....infection.An operation is needed to remove your tonsils.
張開嘴,我看看你的嗓子...發(fā)炎了,需做手術(shù)摘除你的扁桃體.
The tooth will have to be taken out.
這顆牙得拔掉.這顆牙.
A:Doctor,this tooth often gives me pain.
A:醫(yī)生,我這顆牙總疼.
B:It will have to be taken out.Let me give you a needle to numb the tooth.
B:這顆牙得拔掉.我先給你打一針麻藥.
A:Is it very painful to have it taken out?
A:拔牙很疼嗎?
B:No.
不疼.
I'm afraid you'll have to be operated on for...
...恐怕你得做手術(shù)治療...
A:I feel a bad pain in here.
A:我這里很痛.
B:Go and have these tests, first.
B:先去進(jìn)行這些檢查.
A:(with the test results in his hand) Here you are, doctor.
(手里拿著檢查結(jié)果)給您, 醫(yī)生.
B:I'm afraid you'll have to be operated on for appendicitis.
B:恐怕你得手術(shù)治療闌尾炎.
How about your appetite?
胃口怎么樣?
A:I have sharp stomachache,doctor.
A:大夫,我胃痛的厲害.
B:How about your appetite?
B:胃口怎么樣?
A:Not so good as before.I can't eat much.
A:不如以前好.我吃不多.
B:I'm afraid it's an acute gastritis.
B:恐怕是急性胃炎.
How's your sleep?
睡眠怎么樣?
A:I always feel dizzy and tired recently.
A:最近總感到頭暈乏力.
B:How's your sleep?
B:睡眠怎么樣?
A:I couldn't Sleep well because I've got a fever.
A:因?yàn)榘l(fā)燒睡不好.
B:It sounds as if you've caught a cold.
B:好像你感冒了.
It seems as if....
看來好像....
A:It seems as if you've had a cold and runny nose,sneezing all the time.Seem to have pain all over...Say, how long have you been like this?
看來你得了感冒,愛流鼻涕,打噴嚏,好像渾身都疼.你這樣多久了?
B:Since a week ago.
B:一周了.
A:Then you've got the flu, but not very serious.Here's your prescription. You'll be all right soon.
A:你患了流感,但是不太嚴(yán)重.給你處方,很快就會好的.
It hurts much in.....
疼......
A:I'm feeling rather out of sorts these days.It hurts much in the belly.
A:這幾天我不舒服,肚子疼.
B:Do you have more movements?
B:大便次數(shù)多嗎?
A:Yes, I had two this morning.
A:多,早晨去過兩次了.
B:There's a bad virus going around here and maybe that's the cause.
最近有一種病毒在流行,可能是它的原因.
I'm afraid it's a case of....
恐怕是.....
A:Any pain here?
A:這兒疼嗎?
B:Yes, it's sharp pain but just off and on.
B:疼,疼得厲害,時(shí)斷時(shí)續(xù).
A:Breathe deeply. Does it hurt when I press your chest?
A:深呼吸,壓你的胸部疼不疼?
B:Yes,it hurts much when I cough.
B:疼,咳嗽時(shí)疼得厲害.
A:Go and have your chest X-rared. I'm afraid it's a case of TB.
去照一張X光片.我擔(dān)心是肺結(jié)核.
Do you mean I'm suffering....
你是說我得了.....?
A:You've got a faint murmur of your heart.You must have an electrocardiograph examination.
A:你的心臟有雜音,應(yīng)該做個(gè)心電圖.
B:Do you mean I'm suffering a heart disease?
B:你是說我得了心臟病?
A:I need the chart to be sure.Don't worry, it's not so serious as it looks.
A:有心電圖才確診.不要擔(dān)心 ,沒有那么嚴(yán)重.
I've kept getting a roaring in my ears and giddiness.
我老是感到耳鳴和頭暈眼花.
A:I've kept getting a roaring in my ears and giddiness.
A:我老是感到耳鳴眼花.
B:How long has this been going on?
B:這樣多久了?
A:A week.
A:一周.
B:Keep warm and drink plenty of hot water and get plenty of rest.
B:穿暖和些,多喝熱水,多休息.
....is often a chronic disease. I'LL give you some Chinese medicine.
...往往是一種慢性病,我給你開一些中藥.
A:Doctor,I feel very sore in my knees.I wonder what you can do about it.
醫(yī)生,我的膝蓋很酸,你看該怎么治療?
B:Rheumatism is often a chronic disease.I'll give you some Chinese medicine.
風(fēng)濕病往往是一種慢性病,我給你開一些中藥.
A:Will you use acupuncture on me?
A:要給我針灸嗎?
B:I will when I think it's necessary.
B:我認(rèn)為必要時(shí)會的.
How far pregnant are you?
你懷孕多久了?
A:Doctor,I feel like vomiting,and I have no appetite at all.
A:醫(yī)生,我想吐,一點(diǎn)胃口也沒有.
B:How far pregnant are you?
B:你懷孕多久了?
A:For about six weeks.
A:大約六個(gè)星期.
B:Drink plenty of hot water and lie in bed, and you'll feel better soon.
多喝此熱水,躺在床上休息,你就會感覺好些的
I think I've caught a....
可能是.....了.
A:You look rather pale.
A:你的臉色很蒼白
B:I think I've caught a cold.
B:可能是感冒了.
A:Take these pills and try to rest as much as possible.
A:吃這種藥,盡可能多休息.
B:Thank you.
B:謝謝.
I think you need a shot to relieve the pain first.
我覺得你應(yīng)該先打一針止止疼.
A:I feel ill.
A:我很難受.
B:What's the trouble?
B:怎么了?
A:I've got a sore throat and I can't eat food.
A:嗓子疼,吃不下飯.
B:I think you need a shot to relieve the pain first.By the way,I advise you give up drinking and smoking.
B:我覺得你應(yīng)該先打一針止止疼.我還想建議你戒掉煙酒.
Don't overdo things.
不要過度勞累.
A:I suggest you have your appendix removed.
A:建議你所闌尾切除掉.
B:What should I do to get over soon?
B:怎樣才能快點(diǎn)兒恢復(fù)呢?
A:Don't overdo things, and try to stay in bed for a few days.
不要過度勞累,盡量在床上休息幾天.
B:Thank you,doctor.
B:謝謝大夫.
Too much dieting will do you harm.
過分節(jié)食對身體有害.
A:You look pale,anything wrong?
你看起來很蒼白,身體不適嗎?
B:I'm on a diet but only get weaker.
我在節(jié)食,結(jié)果越來越虛弱.
A:Too much dieting will do you harm.Try to change your diet and eat less but more times.
A:過分節(jié)食對身體有害.改變一下你的飲食結(jié)構(gòu),少吃多餐.
B:OK,Thank you.
B:好的,謝謝.
...is helpful for your health.
....對你的健康有益.
A:Well, I'd better take your blood pressure.It's 180/120. I'm afraid it's a bit higher than the average.
A:我來測一下你的血壓.180/120,恐怕有點(diǎn)兒高.
B:Anything serious?
B:嚴(yán)重嗎?
A:Oh,on,but I think more vegetable and less meat is helpful for your health.If your blood pressure goes up steadily,it will be dangerous.
不,但是我覺得我最好多吃蔬菜少吃肉.如果血壓持續(xù)升高就危險(xiǎn)了.
Could you tell me how to take the medicine?
告訴我怎樣服這種藥,好嗎?
A:Doctor,could you tell me how to take the medicine?
大夫,能說說怎么吃這種藥嗎?
B:Sure,as in your case,I'd like you to take one of these pills three times a day and the bottle of cough syrup should be taken 5 ml every two hours.
當(dāng)然,依你的病情來看,我建議你這種藥一天三次,一次一片.這瓶止咳糖漿每兩小時(shí)五毫升.
A:Any other suggestions?
A:還有別的建議嗎?
B:I hope you try some traditional Chinese medicine.
B:我希望你試試傳統(tǒng)中藥.
What's this for?
這是治什么的?
A:Doctor,what is this for,can you tell me?
A:大夫,這是治什么的?
B:This is for reducing the fever,and this will relieve your pain and subdue this inflammation.
B:這是退燒的.這個(gè)可以消炎止痛.
A:I see.Thank you.
A:我明白了.謝謝.
B:Remember this solution is for external use only.
B:記住,這藥只能外用.
Here's my prescription. Please take it to the dispensary.
這是我開的處方,請拿它到藥房取藥.
A:Here's my prescription. Please take it to the dispensary.
A:這是我開的處方,請拿它到藥房取藥.
B:Thank you, doctor.
B:謝謝醫(yī)生.
A:Take two of these capsules each time, three times a day.
A:一次服兩次,一日三次.
I'll give you some.....
我給你開點(diǎn).....
A:Good morning,doctor.I feel a pai
How are you feeling today?
我今天感覺怎么樣?
A:Good morning,doctor.
A:早上好,醫(yī)生.
B:Good morning,Bill.How are you feeling today?
早上好,比爾.今天你感覺怎么樣?
A:Very bad.
非常糟糕.
When did you begin to feel it?
你是什么時(shí)候開始有這種感覺的?
A:When did you begin to feel it?
A:你是什么時(shí)候開始有這種感覺的?
B:Ever since the day before yesterday.
B:就從前天.
A:Let me take your temperature.
A:讓我給你量量體溫.
I don't feel like....
我不想....
A:How do you feel?
A:你感覺怎么樣?
B:I don't feel like eating anything. I feel like vomiting.
B:我什么也不想吃,想吐.
A:How long has this been going on?
A:你這樣有多久了?
B:For two days.
B:兩天.
Do you have a headache and a cough?
你頭痛咳嗽嗎?
A:Do you have a headache and a cough?
A:你頭痛咳嗽嗎?
B:Yeah, I do.
B:是的.
A:Do you have a temperature?
A:發(fā)燒嗎?
B:No, I don't.
B:不,不發(fā)燒.
Have you got any feeling of....?
你覺得....嗎?
A:How are you feeling today? B:Very bad.
A:今天你感覺怎么樣?B:很不好.
A:Have you got any feeling of nausea?
A:你覺得惡心嗎?
B:Yes, pretty much.
B:是的,很厲害.
Are your bowels acting properly?
你的大便正常嗎?
A:Did you have pains in your stomach before?
A:你以前胃疼過嗎?
B:Yes, I did.
B:疼過.
A:Are your bowels acting properly?
A:你大便正常嗎?
B:Not really.
B:不太正常.
I am suffering from insomnia.
我最近一直失眠.
A:I am suffering from insomnia, and I've got a humming, too.
A:我最近一直失眠,且伴有耳鳴.
B:Have you had too much stress recently?
B:你近來是不是太累了?
A:Yes. My Whole body feels weak.
A:是的,我感覺渾身無力.
What do you complain of?
你有什么不舒服?
A:What do you complain of?
A:你有什么不舒服?
B:I'm aching all over.
B:我渾身痛.
A:How long have you been feeling like this?
A:你這樣多久了?
B:Ever since yesterday.
B:從昨天開始.
Your case record,please.
請把你的病志卡給我.
A:Doctor,I have a bad headache, and I think I have a fever,too.
A:醫(yī)生,我的頭特別疼,我感覺我在發(fā)燒.
B:Your case record,please.
B:請把你的病志卡給我.
A:I'm sorry.I don't have a case record here.This is my initial visit.
對不起,我在這兒沒有病志卡,我是第一次來這兒看病.
Any vomiting?
嘔吐嗎?
A:Any vomiting?
A:嘔吐嗎?
B:Yes, I feel sick all the time.
B:是的.總感覺惡心.
A:Have you tried any medicine?
A:吃過什么藥了嗎?
B:No.
B:沒有.
A:Then I suggest you go to gynecology for further examination.
A:那么我建立你去婦科進(jìn)一步檢查一下.
How bad is it?
嚴(yán)重嗎?
A:Doctor,I have regular headache these days.
A:大夫,我最近總頭疼.
B:How bad is it?
B:嚴(yán)重嗎?
A:Splitting.
A:頭痛得厲害.
B:I advise you have a CT.
B:建議你作CT 檢查.
Do You feel....?
你感到....嗎?
A:Do you feel short-winded?
A:你覺得氣急嗎?
B:Yes, sometimes I feel short of breath.
B:是的,有時(shí)我感到喘不過氣來.
A:Do you have pain in your chest?
A:胸痛嗎?
B:Yes, regularly.
B:是的,經(jīng)常痛.
What's the trouble?
怎么了?
A:What's the trouble?
A:怎么了?
B:I've been losing sleep.
B:我總是失眠.
A:Is it serious?
A:嚴(yán)重嗎?
B:It's getting more and more serious.
B:一天比一天重.
Please unfasten your jacket and shirt and let me examine your heart and chest
請解開你上衣和襯衫的紐扣,我來聽聽你的心肺
A:Hello, doctor. I've coughed badly these days.
大夫,你好,我這幾天咳嗽得厲害.
B:Please unfasten you jacket and shirt and let me examine your heart and chest...There's nothing to worry about. Your heart and chest are normal.Just put this thermometer under your armpit,and I'll see if you've got a temperature.
請解開你上衣和襯衫的紐扣,我來聽聽你的心肺.沒什么可擔(dān)心的,你的心肺正常.把體溫表放在腋下,看看是不是在發(fā)燒.
A:I feel very bad today.
A:我今天感覺很難受.
B:Just put this thermometer under your armpit and I'll see if you've got a temperature.
B:把體溫表放在腋下,看看是不是在發(fā)燒.
(After three minutes) You do have a temperature.I'll give you an injection. You'll feel better soon.
(三分鐘以后)你確實(shí)發(fā)燒,我給你打一針,很快就會好的.
Open your mouth so that I can look at your throat.
張開嘴,我來看看你的喉嚨.
A:I have a sore throat, doctor.
A:醫(yī)生,我嗓子好痛.
B:Open your mouth so that I can look at your throat. Say "Ah"
張開嘴,我看看你的喉嚨.說"啊".
A:Ah.
A:"啊"
B:I'll prescribe some medicine for you. It will relieve the pain in your throat
我給你開點(diǎn)藥,這藥雙腳減輕嗓子的疼痛
An operation is needed to remove your....
需做手術(shù)摘除你的......
A:Doctor, I have a very sore throat.
A:醫(yī)生,我嗓子很痛.
B:Open your mouth and let me look at your throat....infection.An operation is needed to remove your tonsils.
張開嘴,我看看你的嗓子...發(fā)炎了,需做手術(shù)摘除你的扁桃體.
The tooth will have to be taken out.
這顆牙得拔掉.這顆牙.
A:Doctor,this tooth often gives me pain.
A:醫(yī)生,我這顆牙總疼.
B:It will have to be taken out.Let me give you a needle to numb the tooth.
B:這顆牙得拔掉.我先給你打一針麻藥.
A:Is it very painful to have it taken out?
A:拔牙很疼嗎?
B:No.
不疼.
I'm afraid you'll have to be operated on for...
...恐怕你得做手術(shù)治療...
A:I feel a bad pain in here.
A:我這里很痛.
B:Go and have these tests, first.
B:先去進(jìn)行這些檢查.
A:(with the test results in his hand) Here you are, doctor.
(手里拿著檢查結(jié)果)給您, 醫(yī)生.
B:I'm afraid you'll have to be operated on for appendicitis.
B:恐怕你得手術(shù)治療闌尾炎.
How about your appetite?
胃口怎么樣?
A:I have sharp stomachache,doctor.
A:大夫,我胃痛的厲害.
B:How about your appetite?
B:胃口怎么樣?
A:Not so good as before.I can't eat much.
A:不如以前好.我吃不多.
B:I'm afraid it's an acute gastritis.
B:恐怕是急性胃炎.
How's your sleep?
睡眠怎么樣?
A:I always feel dizzy and tired recently.
A:最近總感到頭暈乏力.
B:How's your sleep?
B:睡眠怎么樣?
A:I couldn't Sleep well because I've got a fever.
A:因?yàn)榘l(fā)燒睡不好.
B:It sounds as if you've caught a cold.
B:好像你感冒了.
It seems as if....
看來好像....
A:It seems as if you've had a cold and runny nose,sneezing all the time.Seem to have pain all over...Say, how long have you been like this?
看來你得了感冒,愛流鼻涕,打噴嚏,好像渾身都疼.你這樣多久了?
B:Since a week ago.
B:一周了.
A:Then you've got the flu, but not very serious.Here's your prescription. You'll be all right soon.
A:你患了流感,但是不太嚴(yán)重.給你處方,很快就會好的.
It hurts much in.....
疼......
A:I'm feeling rather out of sorts these days.It hurts much in the belly.
A:這幾天我不舒服,肚子疼.
B:Do you have more movements?
B:大便次數(shù)多嗎?
A:Yes, I had two this morning.
A:多,早晨去過兩次了.
B:There's a bad virus going around here and maybe that's the cause.
最近有一種病毒在流行,可能是它的原因.
I'm afraid it's a case of....
恐怕是.....
A:Any pain here?
A:這兒疼嗎?
B:Yes, it's sharp pain but just off and on.
B:疼,疼得厲害,時(shí)斷時(shí)續(xù).
A:Breathe deeply. Does it hurt when I press your chest?
A:深呼吸,壓你的胸部疼不疼?
B:Yes,it hurts much when I cough.
B:疼,咳嗽時(shí)疼得厲害.
A:Go and have your chest X-rared. I'm afraid it's a case of TB.
去照一張X光片.我擔(dān)心是肺結(jié)核.
Do you mean I'm suffering....
你是說我得了.....?
A:You've got a faint murmur of your heart.You must have an electrocardiograph examination.
A:你的心臟有雜音,應(yīng)該做個(gè)心電圖.
B:Do you mean I'm suffering a heart disease?
B:你是說我得了心臟病?
A:I need the chart to be sure.Don't worry, it's not so serious as it looks.
A:有心電圖才確診.不要擔(dān)心 ,沒有那么嚴(yán)重.
I've kept getting a roaring in my ears and giddiness.
我老是感到耳鳴和頭暈眼花.
A:I've kept getting a roaring in my ears and giddiness.
A:我老是感到耳鳴眼花.
B:How long has this been going on?
B:這樣多久了?
A:A week.
A:一周.
B:Keep warm and drink plenty of hot water and get plenty of rest.
B:穿暖和些,多喝熱水,多休息.
....is often a chronic disease. I'LL give you some Chinese medicine.
...往往是一種慢性病,我給你開一些中藥.
A:Doctor,I feel very sore in my knees.I wonder what you can do about it.
醫(yī)生,我的膝蓋很酸,你看該怎么治療?
B:Rheumatism is often a chronic disease.I'll give you some Chinese medicine.
風(fēng)濕病往往是一種慢性病,我給你開一些中藥.
A:Will you use acupuncture on me?
A:要給我針灸嗎?
B:I will when I think it's necessary.
B:我認(rèn)為必要時(shí)會的.
How far pregnant are you?
你懷孕多久了?
A:Doctor,I feel like vomiting,and I have no appetite at all.
A:醫(yī)生,我想吐,一點(diǎn)胃口也沒有.
B:How far pregnant are you?
B:你懷孕多久了?
A:For about six weeks.
A:大約六個(gè)星期.
B:Drink plenty of hot water and lie in bed, and you'll feel better soon.
多喝此熱水,躺在床上休息,你就會感覺好些的
I think I've caught a....
可能是.....了.
A:You look rather pale.
A:你的臉色很蒼白
B:I think I've caught a cold.
B:可能是感冒了.
A:Take these pills and try to rest as much as possible.
A:吃這種藥,盡可能多休息.
B:Thank you.
B:謝謝.
I think you need a shot to relieve the pain first.
我覺得你應(yīng)該先打一針止止疼.
A:I feel ill.
A:我很難受.
B:What's the trouble?
B:怎么了?
A:I've got a sore throat and I can't eat food.
A:嗓子疼,吃不下飯.
B:I think you need a shot to relieve the pain first.By the way,I advise you give up drinking and smoking.
B:我覺得你應(yīng)該先打一針止止疼.我還想建議你戒掉煙酒.
Don't overdo things.
不要過度勞累.
A:I suggest you have your appendix removed.
A:建議你所闌尾切除掉.
B:What should I do to get over soon?
B:怎樣才能快點(diǎn)兒恢復(fù)呢?
A:Don't overdo things, and try to stay in bed for a few days.
不要過度勞累,盡量在床上休息幾天.
B:Thank you,doctor.
B:謝謝大夫.
Too much dieting will do you harm.
過分節(jié)食對身體有害.
A:You look pale,anything wrong?
你看起來很蒼白,身體不適嗎?
B:I'm on a diet but only get weaker.
我在節(jié)食,結(jié)果越來越虛弱.
A:Too much dieting will do you harm.Try to change your diet and eat less but more times.
A:過分節(jié)食對身體有害.改變一下你的飲食結(jié)構(gòu),少吃多餐.
B:OK,Thank you.
B:好的,謝謝.
...is helpful for your health.
....對你的健康有益.
A:Well, I'd better take your blood pressure.It's 180/120. I'm afraid it's a bit higher than the average.
A:我來測一下你的血壓.180/120,恐怕有點(diǎn)兒高.
B:Anything serious?
B:嚴(yán)重嗎?
A:Oh,on,but I think more vegetable and less meat is helpful for your health.If your blood pressure goes up steadily,it will be dangerous.
不,但是我覺得我最好多吃蔬菜少吃肉.如果血壓持續(xù)升高就危險(xiǎn)了.
Could you tell me how to take the medicine?
告訴我怎樣服這種藥,好嗎?
A:Doctor,could you tell me how to take the medicine?
大夫,能說說怎么吃這種藥嗎?
B:Sure,as in your case,I'd like you to take one of these pills three times a day and the bottle of cough syrup should be taken 5 ml every two hours.
當(dāng)然,依你的病情來看,我建議你這種藥一天三次,一次一片.這瓶止咳糖漿每兩小時(shí)五毫升.
A:Any other suggestions?
A:還有別的建議嗎?
B:I hope you try some traditional Chinese medicine.
B:我希望你試試傳統(tǒng)中藥.
What's this for?
這是治什么的?
A:Doctor,what is this for,can you tell me?
A:大夫,這是治什么的?
B:This is for reducing the fever,and this will relieve your pain and subdue this inflammation.
B:這是退燒的.這個(gè)可以消炎止痛.
A:I see.Thank you.
A:我明白了.謝謝.
B:Remember this solution is for external use only.
B:記住,這藥只能外用.
Here's my prescription. Please take it to the dispensary.
這是我開的處方,請拿它到藥房取藥.
A:Here's my prescription. Please take it to the dispensary.
A:這是我開的處方,請拿它到藥房取藥.
B:Thank you, doctor.
B:謝謝醫(yī)生.
A:Take two of these capsules each time, three times a day.
A:一次服兩次,一日三次.
I'll give you some.....
我給你開點(diǎn).....
A:Good morning,doctor.I feel a pai