皎潔的月光照射在那張臉上,我仔細(xì)地端詳著。媽媽老了,烏黑的頭發(fā)里摻雜著幾根白發(fā),那雙炯炯有神的眼睛也深深地陷下去了。我的鼻子一酸,往事浮現(xiàn)在眼前。
The bright moonlight on that face, I carefully looked. My mother is old. Her black hair is mixed with white hair. Her bright eyes are deeply sunk. When my nose was sour, the past came to me.
去年秋天,我的外婆患了膽結(jié)石,住進(jìn)了醫(yī)院,這可忙壞了媽媽。早晨,大家還在沉睡中,媽媽就悄悄地起床了,為我們做好早餐,便騎車到醫(yī)院去。一到那里,就開始忙碌起來,給外婆收拾床鋪、喂飯、喂藥;晚上媽媽還要為外婆鋪床,然后打來熱騰騰的水,幫外婆洗臉、擦身,安頓外婆睡覺,然后才拖著疲勞的身子回家。
Last autumn, my grandmother had gallstones and was admitted to the hospital, which made her busy. In the morning, everyone was still sleeping, so my mother got up quietly, made breakfast for us, and rode to the hospital. As soon as I got there, I began to be busy, making my grandmother's bed, feeding her rice and medicine; in the evening, my mother would make her bed, and then she would fetch hot water to wash her face, clean her body, and put her in bed. Then she would drag her tired body home.
媽媽不僅關(guān)心照顧老人,對兒女的關(guān)懷也是無微不至的。
Mothers care not only for the elderly, but also for their children.
現(xiàn)在已經(jīng)到了秋天,大家都添了服裝,我的那套舊衣服已經(jīng)穿好幾個念頭了,想讓媽媽給我添件新的,可話到嘴邊卻咽下去了。有一天我終于忍不住向媽媽開口了:“媽媽,我想買衣服可以嗎?我那衣服已經(jīng)穿了好久了,同學(xué)們都笑我穿衣服那么寒酸?!眿寢対M不在乎地說:“嗯!哪些衣服還可以穿嘛!從小應(yīng)該......”“好了,好了,不買就算了,說這么多!”我把媽媽的話打斷了,心想:媽媽真小氣,給我買件衣服都不舍得。
Now it's autumn, everyone has added clothes. My old clothes have been put on several ideas. I want my mother to add a new one, but I swallow it to my mouth. One day I finally couldn't help saying to my mother, "Mom, can I buy clothes? My clothes have been worn for a long time, and my classmates laugh at my shabby clothes. " Mother said indifferently, "Well! Which clothes can I wear! Since childhood, I should... "Well, well, don't buy it, just say so much!" I interrupted my mother's words, thinking: Mom is so mean, I can't afford to buy a dress for me.
其實,我并不知道媽媽在給我織毛衣,一聽到我說要買衣服就飛快地趕織。到了半夜我醒來看見媽媽還在燈光下一針一針地為我趕織毛衣,眼淚就不知不覺奪眶而出。過了十幾天,毛衣趕好了,媽媽把毛衣拿給我。我看了看美麗的毛衣,又看了看媽媽,發(fā)現(xiàn)媽媽為了趕毛衣瘦了很多,淚珠便叭嗒叭嗒地落下來了......
In fact, I didn't know that my mother was knitting sweaters for me. As soon as I heard that I wanted to buy clothes, I quickly knitted them. When I woke up in the middle of the night, I saw my mother knitting sweaters for me under the light, and tears came to my eyes unconsciously. After more than ten days, the sweater is ready. My mother takes it to me. I looked at the beautiful sweater and then at my mother. I found that my mother lost a lot of weight in order to catch up with her sweater, and tears fell down
我為有這樣的媽媽感到自豪,我在心里深情地呼喚:“媽媽啊!您是我的好媽媽!”
I am proud of having such a mother, and I call in my heart affectionately: "Mom! You are my good mother! "
點(diǎn)評:
Comment:
1.文章采用倒敘的手法,將讀者帶入往事的回憶,成功塑造了一位孝敬老人、疼愛子女的母親形象,字里行間滲透著一種真摯的感情。
1. The article uses the flashback technique to bring the readers into the memories of the past, and successfully shapes the image of a mother who is filial to the elderly and loves her children. There is a sincere feeling between the lines.
2.文章中的對話體現(xiàn)出了人物個性特征,符合角色心理。
2. The dialogue in the article reflects the personality characteristics of the characters and conforms to the psychology of the characters.
3.語言樸實,條理清晰,內(nèi)容全面,層次分明,中心明確。
3. Plain language, clear organization, comprehensive content, clear hierarchy and clear center.
如今,恨不能當(dāng)時再加把勁兒
上一篇:要相信付出了必將會有收獲