中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識(shí)小幫手,專注做最新的學(xué)習(xí)參考資料!

“造假帳”用英語(yǔ)怎么說(shuō)

一網(wǎng)寶 分享 時(shí)間: 加入收藏 我要投稿 點(diǎn)贊
在古代軍事上,有很多辦法可以鼓舞士氣、打擊敵人,不過(guò)有一招義無(wú)反顧的計(jì)策就是“破釜沉舟”,有與敵人決一死戰(zhàn)的決心。

英語(yǔ)中,burn your bridges behind you 的意思就是做了無(wú)法改變的決定,下決心為自己的決定負(fù)責(zé),其內(nèi)涵與漢語(yǔ)里的“破釜沉舟”頗有異曲同工之妙。這個(gè)用法最初起源于凱撒大帝,為了鼓舞戰(zhàn)士們的士氣,表明不走回頭路、與敵人決一死戰(zhàn)的決心,他燒掉了部隊(duì)剛剛走過(guò)的橋,并且也不給敵人留下過(guò)橋的機(jī)會(huì)。

從此以后,這個(gè)習(xí)語(yǔ)就有了“破釜沉舟”,“不留后路”的意義,比如說(shuō):To move forward, burn your bridges behind you so you can't go backward. (要前進(jìn),你必須破釜沉舟,不留后路。)

值得一提的是,英語(yǔ)中表達(dá)類似含義的說(shuō)法還有很多,比如還有“The die is cast ”。

精選圖文

221381
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)、范文協(xié)會(huì)網(wǎng)、范文檔案館、