關(guān)于哈佛大校長的趣事你知道多少呢?以下是小編給大家整理的關(guān)于哈佛大學(xué)校長逸聞趣事的校園英語情景對話,希望可以幫到大家
Han Meimei and Li Lei are chatting besides the John Harvard Statue.
H: But for President Quincy, Harvard would have lost this well-designed coat of arms. The Presidents of Harvard are interesting.
H:如果設(shè)有昆西校長,哈佛就會失去這個精心設(shè)計的校徽。哈佛校長們真有意思。
L: Speaking of this, I remember some interesting stories which happened to a couple of Harvard Presidents.
L:說到這個,我想起_些發(fā)生在幾個哈佛校長身上的有趣故事。
H: Tell me.
H:紿我說說。
L: In 1640 the first President of Harvard College Reverend Eaton was forced to resign. The reason was very interesting. His wife didn’t cook for the students with the beef she had purchased from elsewhere and she embezzled the beer prepared for the students.
L: 1640年,哈佛學(xué)院的第一任院長伊頓牧師被迫辭職,原因很有意思,他的妻子沒用將收購來的牛肉做飯給學(xué)生吃,還有就是貪污了給學(xué)生準(zhǔn)備的啤酒。
H: Was it so serious as to affect her husband’s career?
H:都影響到她丈夫的事業(yè),有那么嚴(yán)重嗎?
L: It was a big scandal at that time.
L:這在當(dāng)時是一粧大丑聞。
H: I believe if we continue to use the standards of those days, most officials will go home.
H:我相信如果繼續(xù)堅持那個時候的標(biāo)準(zhǔn),很多領(lǐng)導(dǎo)要回家了。
L: Another interesting story a little weird.
L:另一個有趣的故事有點(diǎn)詭異。
H: Weird? Oh, I need to be prepared for this. Schools are where horrible things often take place, especially at night. I’ve heard a lot about those ghost stories,
H:詭異?哦,我要做好心理準(zhǔn)備。學(xué)校是恐怖故事的多發(fā)地區(qū),特別是晚上,我聽 過很多鬼故事了。’
L: You have a rich imagination. There aren’t ghosts on earth. However, it’s a story about death.
L:你想象力真豐富,世上哪來的鬼。不過,是關(guān)于死亡的故事。
H: Say it! Stop beating around the bush!
H:快說吧,別拐彎抹角了。
L: In 1683 John Rogers attained the presidency of Harvard College. He found that the Commencement Day next year, which was on July 2,was a day when there would be a total solar eclipse. He thought that it’s an ominous day, so he brought Commencement Day forward to July 1. The next year, Commencement was held successfully. Rogers, however, died all of a sudden after the solar eclipse. The cause of death remains uncertain.
L: 1683年約翰*羅杰斯出任哈佛學(xué)院的院長。他發(fā)現(xiàn)次年畢 業(yè)典禮日,即7月2日,恰巧是日全食的日子。他認(rèn)為那 是個不吉利的日子,所以將畢業(yè)典禮提前到7月1日舉行。第二年畢業(yè)典禮成功舉行,但羅杰斯卻在日食之后突然死 亡,死因至今不明。
H: He must have offended the Sun-God.
H:他肯定得罪了太陽神。
L: Do you believe this superstitious belief? I prefer to believe it’s only a coincidence.
L:你相信迷信說法啊?我寧愿相信這只是個巧合。
H : Let bygones be bygones. Next
H:讓過去的事情都過去吧。下一個。
L: When he was in office, James Walker added the music class to curricula. Ironically, Walker himself was deaf.
L:詹姆士?沃爾克就任哈佛校長期間,為大學(xué)課程增添了音樂課。而具有諷刺意義 的是,沃爾克本人是個聾子。
H: He reminds me of Beethoven. We should show respect to him.
H:讓我想起了貝多芬。應(yīng)該向他表示敬意。
L: If so, we can’t leave out President Everett.
L:如果這樣的話,我們可不能漏掉埃弗雷特校長。
H: Why? Did he deserve our respect as well?
H:為什么?他也值得尊敬?
L: While he was in office, Harvard enrolled the first black student in Harvard history. In 1848,Harvard enrolled a black student named Williams. This decision incurred strong disapproval among white students who went to President's office and threatened to resign if the school insisted on enrolling the black student.
L:他當(dāng)校長期間,哈佛招收了哈佛歷史上第一名黑人學(xué)生。1848年,哈佛招收了 一位名叫威廉姆斯的黑人入學(xué),這引起了白人學(xué)生的強(qiáng)烈不滿,他們到校辦公室, 威脅說如果學(xué)院決意要收這位黑人學(xué)生,他們就會退學(xué)。
H: Racial discrimination was so serious. How did Everett handle this?
H:宗族歧視這么嚴(yán)重,埃弗利特怎么處理k件事?
L: He said quietly “If this boy passes the examinations he will be admitted; and if the white students choose to withdraw, all the income of the college will be devoted to his education.”
L:他靜靜地回答說:“如果他通過考試,他將會被錄取。如果你們這些白人學(xué)生退學(xué), 則哈佛的收入將會被用做他的教育費(fèi)用。"
H: A neat reply. The President of a university is supposed to have such boldness and breadth of spirit.
H:很巧妙的回答。一個大學(xué)的校長就應(yīng)該有這樣的膽量和氣魄。
L: I agree with you. President Elliot, however, made a big mistake which make Harvard people feel a little ashamed. An old couple wanted to donate some money to Harvard so that they could build a museum Or something to remember their son who had gone. Elliot refused because he thought the poor-looking couple couldn't afford it. The couple went back home and founded Stanford University.
L:我同意。但艾略特校長卻犯了一個讓哈佛人感到羞愧的大錯誤。_對老夫婦想捐_ 些錢給哈佛,這樣他們可以建一個博物館之類的來紀(jì)念他們死去的兒子。艾略特拒 絕了,他認(rèn)為這對看起來很貧窮的夫婦負(fù)擔(dān)不起。這對關(guān)婦回家后建了斯坦福大學(xué)。
H: What a shame. We should never judge 汪 book by its cover. However, we need to thank Elliot in a sense. But for him, there would be one less good university in the United States.
H:真可惜。我們決不能以貌取人。不過,在某種意義上我們還得感謝艾略特。要不 是他,美國可就少了一所好大學(xué)了。