以下是小編給大家整理的關(guān)于工作交流的生活場景口語實(shí)戰(zhàn),希望可以幫到大家,下面就跟小編一起來看看
1. I know that every job has its own kind of pressure.
我知道每份工作都有自己的壓力。
還能這樣說:
For me, it is job that has some kind of pressure on any person.
I believe that pressure is evitable for people who have a job.
應(yīng)用解析:
high/low pressure 高/低壓;
atmospheric pressure 氣壓;
blood pressure 血壓;
financial pressure 財(cái)政困難;
mental pressure 精神上的苦惱
2. I can't put up with working overtime every day.
我受不了每天都加班的生活。
還能這樣說:
I can't bear the overworking each day.
I can't stand the overtime working every day.
諺語:
Don't put all your eggs in one basket.
不要孤注一擲。
3. I'm really in a flap and I am worried I will be fired for the faulty work.
我心里很慌亂,我擔(dān)心會因?yàn)樽鲥e的工作而被解雇。
還能這樣說:
I am really worried about that I will be fired for I do the wrong thing.
I am rattled that I am afraid I will be dismissed from the job because of my mistake.
應(yīng)用解析:
flap about 閑聊,講空話;
flap away 拍走,拍著翅膀飛去;
flap down 垂下;
flap out 撲滅
4. Holidays are a marvelous antidote to the pressures of office work.
假日是消除上班工作壓力的靈丹妙藥。
還能這樣說:
Holidays are the best way to release the working pressure.
Holidays are the magic solution to the pressure of office work.
應(yīng)用解析:
take a holiday 休假;
holiday speeches 好聽的話,奉承話
5. Difficult or high pressue situations will bring out your best characteristics.
困難或壓力會激發(fā)你的潛能的。
還能這樣說:
The difficulty and high pressure will excite your potential.
Your potentiality will be developed when you are under the difficult and high pressure.
應(yīng)用解析:
become excited at 因……而激動、興奮
6. I am fully responsible for my errors.
我對自己所犯的錯誤負(fù)全部責(zé)任。
還能這樣說:
I take the responsibility for my fault.
I bear all the errors.
諺語:
To error is human.
人非圣賢,孰能無過。
7. I'm trying my best to smooth the way for my team members.
我會想辦法幫助我的組員解決問題的。
還能這樣說:
I will do my best to help my team members to solve the problems.
I will find the ways to tackle the problem with my team members.
應(yīng)用解析:
smooth out 弄平,燙平;消除,解決,使順利;
smooth over 把……弄平,使平息/穩(wěn)定下來;消除;遮蓋,掩飾
8. How are things at work?
工作進(jìn)行得怎么樣了?
還能這樣說:
How is everything going on?
How are you coming along with your work?
諺語:
Never do things by halves.
做事不可半途而廢。
9. You should contact our foreign customers in several days.
你應(yīng)該在幾天內(nèi)與我們的外國客戶取得聯(lián)系。
還能這樣說:
You should get in touch with our foreign customers in several days.
You should communicate with our foreign customers in several days.
應(yīng)用解析:
rum customer 怪人,難對付的家伙;
rough customer 粗暴的人
10. You must complete it before next Friday.
你必須在下周五前完成它。
還能這樣說:
You should have it finished before next Friday.
It must be done before next Friday.
諺語:
Pride goes before a fall.
驕必?cái) ?/p>
11. I will report to you what we are doing at present.
我將向您匯報我們現(xiàn)在正在進(jìn)行的工作。
還能這樣說:
I will tell you the work we are engaging in.
I will report you on my present work.
應(yīng)用解析:
by report 據(jù)傳聞,據(jù)報道;
make report 報告
12. I share the same view with you.
我與你有同感。
還能這樣說:
I agree with you.
I can't agree with you any more.
應(yīng)用解析:
bonus share 分紅股;
transferable shares 可轉(zhuǎn)讓的股票
13. I cannot give my support to you.
我不能贊同您的觀點(diǎn)。
還能這樣說:
I disagree with you.
I hold opposite opinions against you.
應(yīng)用解析:
support是常用詞,指支撐,給某人/物以積極援助或支持;
sustain指支撐,維持;
maintain指使保持某種情況或狀態(tài)而不受損害,使保持完整所給予的力量。
14. Can you give me an instruction about this job?
關(guān)于這個工作你能給些指導(dǎo)嗎?
還能這樣說:
Can you give me some advice on the job?
Can you instruct me on the job?
應(yīng)用解析:
ask for instruction 請示;
give instruction in 講授
15. Do you know what I mean?
您明白我的意思嗎?
還能這樣說:
Do you know what I am talking about?
Are you clear about what I have said?
16. Please let me know if you have any problem doing this.
如果工作上有什么困難一定要記得跟我說哦。
還能這樣說:
Please tell me if you have difficulty in doing this.
When going under this, remember to tell me.
17. Believe it or not, an exchange of opinions is helpful.
信不信由你,相互交換意見是有益的。
還能這樣說:
Believe it or not, you can get help from the exchange of opinion.
Believe it or not, you will benefit from exchanging opinios.
諺語:
The pen is mightier than the sword.
筆利于劍。
18. Thank you for your speaking so.
謝謝你能這么說。
還能這樣說:
I appreciate your speaking so.
I am full gratitude for your speaking so.
應(yīng)用解析:
speak out 毫不猶豫地說出,暢所欲言;
speak up 大聲說,毫不猶豫地說;
be on speaking terms with sb. 與某人熟識到可交談的地步