中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識小幫手,專注做最新的學(xué)習(xí)參考資料!

口譯絕招:譯中數(shù)字的翻譯

一網(wǎng)寶 分享 時(shí)間: 加入收藏 我要投稿 點(diǎn)贊
口譯考核學(xué)生英漢雙語的轉(zhuǎn)換能力,即通過聽音獲得信息,經(jīng)過思維對獲得的信息加工和重組,然后用譯語輸出。這項(xiàng)任務(wù)只有在很強(qiáng)的口頭交際能力之下才能完成。如果說英譯漢的關(guān)鍵在于抓住意義,那么漢譯英的要害則在于表達(dá)的完整和通暢。
  要想譯出清晰、準(zhǔn)確、地道的英文句子,最好的辦法莫過于透徹了解和掌握英語族人的思維方式,再進(jìn)行有效的模仿,因?yàn)橐磺姓Z言活動(dòng)都是從模仿和記憶開始,然后慢慢進(jìn)入創(chuàng)造性活用的階段的。長期不懈的模仿和記憶,能夠提高講話的速度和表達(dá)的自如性,建立心理優(yōu)勢,排除焦慮情緒。

  加大輸入,還有助于克服母語遷移心理,逐漸養(yǎng)成用英語思維的習(xí)慣,解決“中文腔”的問題。母語在語言學(xué)習(xí)者的大腦中根深蒂固,形成一定的固化和定勢,對英語表達(dá)產(chǎn)生了不小的干擾。不斷豐富英語語言材料的積累,讓正確的英語表達(dá)占領(lǐng)大腦,讓大腦始終沉浸在英語思維的氛圍中,通過大量的輸入使英語的使用達(dá)到自動(dòng)化的程度,才能減少乃至擺脫母語的負(fù)面影響,最終提高漢譯英表達(dá)的準(zhǔn)確性和流利性。

精選圖文

221381
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)、范文協(xié)會網(wǎng)范文檔案館、