中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識小幫手,專注做最新的學(xué)習(xí)參考資料!

直譯的誤區(qū)與處理方法

一網(wǎng)寶 分享 時(shí)間: 加入收藏 我要投稿 點(diǎn)贊
考試在即,近日,上海新東方英語綜合能力部主任、口譯教研組副組長邱政政,新東方口譯教研組聽力教學(xué)專家郭中寶,新東方口譯教研組翻譯課題組組長、筆譯教學(xué)專家張馳新等三位老師就口譯筆試支招。

  做題不要“求全心態(tài)”

  郭中寶認(rèn)為,在最后十天里,主要是精力應(yīng)該放在前兩個(gè)部分,即填空和選擇題。填空部分不要有求全心態(tài),部分單詞應(yīng)使用簡寫,以節(jié)省時(shí)間。在選擇題部分,一定要掃題,預(yù)測重點(diǎn),對文段有所判斷,這樣才能在聽力中集中注意力聽到題目中的問題。前面兩個(gè)部分應(yīng)該拿到42分左右,這樣后面的壓力就會(huì)比較小。

  聽譯部分要抓住“聽意不跟詞”這個(gè)原則。在最后十天練習(xí)時(shí),要按照考試要求,在規(guī)定的時(shí)間完成規(guī)定的題目。也可以在練習(xí)聽譯的同時(shí)做聽寫,這樣可以幫助提高整個(gè)英文水平,而且還能提高短時(shí)記憶力。

  筆試翻譯的評分標(biāo)準(zhǔn)有措辭準(zhǔn)確性、習(xí)語準(zhǔn)確性、解釋地道、拼寫、時(shí)態(tài)、標(biāo)點(diǎn)符號等,所以考試時(shí)在這幾個(gè)方面要特別注意不要失分。

  “現(xiàn)場聽寫”抓住三點(diǎn)

  對于做“現(xiàn)場聽寫”部分,專家認(rèn)為要抓住三點(diǎn):

  第一,邊聽邊看邊寫,注意不要把文章中已有的內(nèi)容聽寫上去;

  第二,善用簡寫,可以參看《高級口譯筆試備考精要》,上面有考試中的高頻詞匯,通過四五天的練習(xí)這些簡寫就能完全掌握;

  第三,要懂得放棄,這是一條做題的原則,高級口譯的考試題目中出現(xiàn)兩三個(gè)難度比較大的單詞是很正常的事情,一定要有抓大放小的心態(tài),不要因?yàn)橐惶幝牪欢驮谏厦婊ǖ臅r(shí)間過長,這樣的結(jié)果是不會(huì)的還是不會(huì),而會(huì)的又沒有時(shí)間去寫了。

  堅(jiān)實(shí)的詞匯是基礎(chǔ)

  沒有堅(jiān)實(shí)的單詞基礎(chǔ)通過任何一門考試都是巧婦難為無米之炊,建議練習(xí)聽寫的同時(shí)記憶單詞,聽寫和記憶同步進(jìn)行,這樣效果最佳。

  張馳新建議,把全真試題集中所有冷僻的生詞和短語背誦下來,這樣至少在心里有個(gè)底。一味再去強(qiáng)調(diào)詞匯的積累并不是沖刺階段應(yīng)該重點(diǎn)準(zhǔn)備的。

  聽、記同時(shí)快速進(jìn)行

  聽力方面,郭中寶認(rèn)為首先要聽懂,只有理解了才能把意思全部翻譯出來,使“聽”和“記”同時(shí)快速度進(jìn)行。句子聽譯以腦記為主,筆記為輔,筆記要記下來數(shù)字、人名和地點(diǎn)名。即將參加考試的同學(xué),要盡量在聽寫和聽力理解上多拿分?jǐn)?shù),這兩部分在短期內(nèi)提高得會(huì)比較快。

  做翻譯考試時(shí),不少學(xué)生感覺心里很清楚,可就是寫起來有困難。張馳新說,翻譯第一步要求讀懂原文,但這是建立在讀懂文章架構(gòu)脈絡(luò)的基礎(chǔ)上,不要求單句意思非常清楚,所以翻譯的閱讀主要是搞清楚文章的主題和語體色彩。在高級口譯筆譯部分還要搞清楚文章的語體色彩,演講性的文章應(yīng)用感情色彩較強(qiáng)烈的語言翻譯,外交性的文章用詞保守規(guī)范,有一定的套路。這些學(xué)生的問題主要是缺乏練習(xí)。

  中級和高級有不同

  說到高級口譯和中級口譯的不同,張馳新說,中級翻譯更多的是在對和不對上評判,在現(xiàn)實(shí)閱卷中發(fā)現(xiàn)大多數(shù)考生基本上都不能準(zhǔn)確地詮釋全文,有些考生甚至對文章大意也不清。所以中級考生在翻譯時(shí)不需要過多考慮文章的辭藻,只要表達(dá)正確就可拿到基本分,所以不建議考生多用意譯,能夠直譯的就一步到位。事實(shí)證明80%以上的詞句都可以用直譯。

  但對考高級口譯的考生來說,就不能只滿足于“對”和“不對”,譯文質(zhì)量的重要可能出乎考生的想象。一篇全部翻對但用詞簡單的文章,50分中可能拿不到35分。因此,高級口譯考生一定要有魄力,譯出文采來。

精選圖文

221381
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)、范文協(xié)會(huì)網(wǎng)范文檔案館、