brian: the weather is just so great today! do you have a right idea for what we can do?
dario: you're so right, brian! the day is too good to waste sitting indoors.
brian: let's go down to the supermarket, get some food and go and sit in the park and practice our english.
dario: sounds like a great idea. only one small problem, though.
brian: what's that?
dario: no cash! no mean-green! no bills!
brian: that's actually not a small problem, dario!
dario: maybe we can just go and sit in the park and chat anyway?
brian: sounds fine to me, but i know i will get hungry later.
dario: we will cross that bridge when we come to it brian.
布萊恩:今天的天氣就是好!我們能去做什么,你有什么好主意嗎?
達(dá)里奧:你說的對(duì)極了!這樣的天坐在屋里太浪費(fèi)了。
布萊恩:我們?nèi)コ邪?,買點(diǎn)吃的,然后去公園里坐著練習(xí)英語。
達(dá)里奧:聽起來像是個(gè)很棒的主意。不過有個(gè)小問題。
布萊恩:什么問題!
達(dá)里奧:沒有現(xiàn)金!沒有綠票子!沒有錢!
布萊恩:實(shí)際上那不是個(gè)小問題,達(dá)里奧!
達(dá)里奧:不管怎樣,也許我們可以只去公園里坐坐,聊聊天?
布萊恩:我沒意見,不過我知道過會(huì)兒我會(huì)餓的。
達(dá)里奧:船到橋頭自然直,布萊恩。
new words 生詞
1) trick-or-treat: children dress up in costumes and knock on their neighbors' doors asking for candy
要惡作劇還是給糖果,不給就鬧:孩子們穿上化裝服去敲鄰居家的門索要糖果(的用語)
i ate so much candy after i went trick-or-treating that i was sick for a week.
我去搞“trick-or-treat”之后吃的糖太多了,病了一個(gè)禮拜。
2) jack-o-lantern: a hollowed-out pumpkin with a candle inside
杰克燈,南瓜燈:將南瓜掏空,內(nèi)插一支小臘燭
we all sat around the table with our pumpkins and made jack-o-lanterns for the halloween.
我們所有人圍著放有南瓜的桌子坐,為萬圣節(jié)做“杰克燈”。
3) celtic: people from scotland, ireland, wales or cornwall
凱爾特人:蘇格蘭人、愛爾蘭人、威爾士人或康沃爾人
the celts are famous for their hard-drinking and football skills.
凱爾特人以喝烈酒和擅長(zhǎng)踢足球而出名。
lesson: 課文
halloween is an annual celebration, but just what is it actually a celebration of? and how did this peculiar custom originate? is it, as some claim, a kind of demon worship? or is it just a harmless vestige of some ancient pagan ritual?
萬圣節(jié)是一年一度的慶?;顒?dòng),不過它究竟是在慶祝什么呢?而且,這種奇特的習(xí)俗又是怎么開始的呢?它是否,正如某些人所說的,是對(duì)鬼怪的一種崇拜?或者只是古代某些異教徒(舉行宗教)儀式遺留下來的一種無害的風(fēng)俗?
the word itself, "halloween," actually has its origins in the catholic church. it comes from a contracted corruption of all hallows eve. november 1, "all hollows day" (or "all saints day"), is a catholic day of observance in honor of saints. but, in the 5th century bc, in celtic ireland, summer officially ended on october 31. the holiday was called samhain (sow-en), the celtic new year.
dario: you're so right, brian! the day is too good to waste sitting indoors.
brian: let's go down to the supermarket, get some food and go and sit in the park and practice our english.
dario: sounds like a great idea. only one small problem, though.
brian: what's that?
dario: no cash! no mean-green! no bills!
brian: that's actually not a small problem, dario!
dario: maybe we can just go and sit in the park and chat anyway?
brian: sounds fine to me, but i know i will get hungry later.
dario: we will cross that bridge when we come to it brian.
布萊恩:今天的天氣就是好!我們能去做什么,你有什么好主意嗎?
達(dá)里奧:你說的對(duì)極了!這樣的天坐在屋里太浪費(fèi)了。
布萊恩:我們?nèi)コ邪?,買點(diǎn)吃的,然后去公園里坐著練習(xí)英語。
達(dá)里奧:聽起來像是個(gè)很棒的主意。不過有個(gè)小問題。
布萊恩:什么問題!
達(dá)里奧:沒有現(xiàn)金!沒有綠票子!沒有錢!
布萊恩:實(shí)際上那不是個(gè)小問題,達(dá)里奧!
達(dá)里奧:不管怎樣,也許我們可以只去公園里坐坐,聊聊天?
布萊恩:我沒意見,不過我知道過會(huì)兒我會(huì)餓的。
達(dá)里奧:船到橋頭自然直,布萊恩。
new words 生詞
1) trick-or-treat: children dress up in costumes and knock on their neighbors' doors asking for candy
要惡作劇還是給糖果,不給就鬧:孩子們穿上化裝服去敲鄰居家的門索要糖果(的用語)
i ate so much candy after i went trick-or-treating that i was sick for a week.
我去搞“trick-or-treat”之后吃的糖太多了,病了一個(gè)禮拜。
2) jack-o-lantern: a hollowed-out pumpkin with a candle inside
杰克燈,南瓜燈:將南瓜掏空,內(nèi)插一支小臘燭
we all sat around the table with our pumpkins and made jack-o-lanterns for the halloween.
我們所有人圍著放有南瓜的桌子坐,為萬圣節(jié)做“杰克燈”。
3) celtic: people from scotland, ireland, wales or cornwall
凱爾特人:蘇格蘭人、愛爾蘭人、威爾士人或康沃爾人
the celts are famous for their hard-drinking and football skills.
凱爾特人以喝烈酒和擅長(zhǎng)踢足球而出名。
lesson: 課文
halloween is an annual celebration, but just what is it actually a celebration of? and how did this peculiar custom originate? is it, as some claim, a kind of demon worship? or is it just a harmless vestige of some ancient pagan ritual?
萬圣節(jié)是一年一度的慶?;顒?dòng),不過它究竟是在慶祝什么呢?而且,這種奇特的習(xí)俗又是怎么開始的呢?它是否,正如某些人所說的,是對(duì)鬼怪的一種崇拜?或者只是古代某些異教徒(舉行宗教)儀式遺留下來的一種無害的風(fēng)俗?
the word itself, "halloween," actually has its origins in the catholic church. it comes from a contracted corruption of all hallows eve. november 1, "all hollows day" (or "all saints day"), is a catholic day of observance in honor of saints. but, in the 5th century bc, in celtic ireland, summer officially ended on october 31. the holiday was called samhain (sow-en), the celtic new year.