相信大家對于電影是不少看的,那么關于電影里面的一些經(jīng)典臺詞或者是一些經(jīng)典語句不知道大家會不會收藏起來呢?因為這是很多伙伴學習英語的好方法,以下是小編給大家整理的難以忘懷電影對白-1:簡·愛場景,希望可以幫到大家
Selected Scene 1
場景1
In Mr. Rochester's garden at night.
夜里,在羅切斯特先生的花園里。
Rochester: Still awake?
羅切斯特:還沒睡?
Jane: I could not sleep until I knew you were safe. How is Mr. Mason?
簡:我等你平安回來才能睡著。梅森先生怎么樣?
Rochester: He will be all right. He is with the doctor.
羅切斯特:他會好的,他和醫(yī)生在一起。
Jane: And the danger you thought were in last night? Is that past?
簡:你昨晚說遇到了危險?那過去了嗎?
Rochester: I can't vouch for that until Mason is Out of England, which will be soon, I hope.
羅切斯特:梅森離開英國,我才能保證,我希望他盡早離開。
Jane: He did not seem a man willfully to injure you.
簡:他不像是一個存心傷害你的人。
Rochester: No. But unintentionally he might. Sit down.
羅切斯特:是??伤苍S在無意中傷害了我,坐下。
Jane: And what of Grace Poor ?Why do you keep her on here?
簡:格雷斯-普爾是怎么回事?你為什么把她留在這里?
Rochester: I have no choice.
羅切斯特:我別無選擇。
Jane: But sure you do...
簡:可你完全可以……
Rochester: Stay with me for a while. Don 't press me for answering that. I count on you more than you know. Advise me, Jane. I'll put a case to you of a boy, a young man, spoiled and indulged from youth to commit a capital error. I don't say crime but error. The consequences are dreadful. The only escape is exile and sense of pleasure. And then he meets a woman. A fine woman with qualities he has never met in 20 years. He has a chance of living like a human being again. Only convention stands in the way. Can he ask her to defy it ?
羅切斯特:跟我呆一會兒,別逼我回答那個。你不知道我是多么指望你。簡,給我出出主意。我把這樣一個案子交給你,有一個男孩,一個年輕人,從小就被寵壞了。他犯了一個大錯,我是說錯誤,不是罪惡,這后果非??膳隆Nㄒ坏奶颖芊椒ň褪潜尘x鄉(xiāng)、尋歡作樂。后來,他遇到了一個女人,20年來他從未見過的一個好女人。他有了一次重新做人的機會。只是習俗阻礙了他們。他能要求她蔑視這個嗎?
Jane: You talk of yourself, Mr. Rochester.
簡:你在說自己,羅切斯特先生。
Rochester: Yes.
羅切斯特:對。
Jane: We are each responsible to God for our actions, and I don't think we could ask God to share the burdens, least of all, Miss Ingram.
簡:我們自己的行動都要各自向上帝負責,我想我們不能要求上帝分擔那些責任,更不能要求英格拉小姐。
Rochester: Don't you think if I married her, she would regenerate me with a vengeance?
羅切斯特:你不認為如果我娶了她,她會使我徹底獲得新生嗎?
Jane: Since you ask me, sir, no, I do not.
簡:既然你問我,先生,不,我不這樣認為。
Rochester: You do not like her. You can be honest.
羅切斯特:你不喜歡她。你可以實話實說。
Jane: I don't think she is for you.
簡:我認為她不配你。
Rochester: Presumptions. And who is for me then? Have you seen someone you can recommend? You have grown attached to Thornfield?
羅切斯特:自以為是。那誰配我呢?你有什么人可以推薦嗎?你越來越依戀桑菲爾德了吧?
Jane: I've been happy here.
簡:我在這里很開心。
Rochester: Would it grieve you to leave it?
羅切斯特:你離開這里會傷心嗎?
Jane: Leave it.
簡:離開這里?
Rochester: When I am married, I shall nor want to live here.
羅切斯特:我結婚后,就不想住在這里了。
Jane: Of course Adel will go to school, I will find another post. I must go in, sir. I’m cold.
簡:當然,阿黛爾要去上學,我可以再找一個事兒。我必須進去了,先生。我冷。
Rochester: Jane.
羅切斯特:簡。
Jane: Please let me go.
簡:請讓我走。
Rochester: Wait.
羅切斯特:等等。
Jane: Let me go.
簡:讓我走。
Rochester: Jane.
羅切斯特:簡。
Jane: Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, I have no feelings?I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you.But he did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.
簡:你為什么要對我說這樣的事兒?你和她跟我有什么關系?你以為我窮、相貌平平,就沒有什么感情嗎?我向你保證,如果上帝賜予我財富和美貌.我會讓你難以離開我,就像我現(xiàn)在難以離開你一樣??伤麤]有這樣做??晌业撵`魂能和你的靈魂說話,仿佛我們倆都穿過了墳墓,平等地站在天堂面前。
Rochester: Jane.
羅切斯特:簡。
Jane: Let me go, sir.
簡:讓我走,先生。
Rochester: I love you. I love you!
羅切斯特:我愛你,我愛你!
Jane: No, don't make me foolish.
簡:不,別讓我干蠢事。
Rochester: Foolish ? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Monry to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.
羅切斯特:蠢事?我需要你,布蘭奇對我是什么?我知道我對她是什么。是他父親用以開墾土地的本錢。嫁給我,簡,說你嫁給我。
Jane: I want to read your face!
簡:我想看清你的臉!
Rochester: You torture me with your doubts. Say yes, say yes. ( He takes her into his arms and kisses her. ) God forgive me. And let no men meddle with me. She is mine. Mine.
羅切斯特:你用懷疑折磨著我,說嫁給我,說嫁給我,(他將她摟在懷里,吻她。)上帝饒恕我,別讓任何人管我的事兒,她是我的。我的。
難以忘懷電影對白-3:獅子王場景
上一篇:難以忘懷電影對白-1:簡·愛場景
下一篇:難以忘懷電影對白-2:獅子王場景